Your Eye

i remember a day
you told me a way
من به یاد دارم روزی را
تو به من گفتی راهی را

with beautiful eyes
and distracted lips
با چشمان زیبا
و لب های پرشان

another way for life
to next of this life
راهی دیگر برای زندگی
برای ادامه ی این زندگی

you read into my eyes
i like your heart size
تو در چشمان من خواندی
من اندازه ی قلب تو را دوست دارم

and was a very large
and was a very nice
و (قلب تو) بسیار بزرگ بود
و بسیار زیبا بود

but i was very tired
 of this the bad life
اما من بسیار خسته بودم
از این زندگی بد

you smiled at me
it means yes for me
تو به من لبخند زدی
معنی این برای من آری بود

let's go to live again
together in joy and pain
بیا زندگی را از سر بگیریم
باهمدیگر در خوشی ها و سختی ها

--------------------------------------------------------------------------
Hello, I am a poet, My Language Is Not English but I love English, This was my first English poetry, Sorry for my mistakes in the lyrics hopefully, It was a poem that was a vague memory of a feeling, Thank you for your attention
--------------------------------------------------------------------------
این اولین شعر من به زبان انگلیسی بود، واقعا کار سختی بود، خیلی وقت گذاشتم، رو وزن شعر خیلی کار کردم، امیدوارم اشتباهات کمی داشته باشم، و از شعر و دکلمه لذت ببرید

شاعر: مهدی علیپور آزاد - 1391